PATH:
home
/
lab2454c
/
incforce.com
/
wp-content
/
plugins
/
easy-pricing-tables
/
languages
# Translation of Development (trunk) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Development (trunk) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-11-27 11:09:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" "Project-Id-Version: Development (trunk)\n" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:98 msgid "5GB Storage" msgstr "5 Go de stockage" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:106 msgid "e.g. Start A Free Trial" msgstr "p.ex. Commencez l'essai gratuit" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:111 msgid "e.g. http://example.com/buy" msgstr "p.ex. http://exemple.com/acheter" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:11 msgid "Design 1" msgstr "Design 1" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:13 #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:29 #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:45 #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:62 msgid "Ideal For Responsive Sites" msgstr "Idéal pour les sites responsives" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:14 #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:80 msgid "Supports Up To 10 Columns" msgstr "Jusqu'à 10 colonnes" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:16 #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:32 #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:48 #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:66 #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:82 msgid "Use This Template" msgstr "Utiliser ce modèle" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:27 msgid "Design 2" msgstr "Design 2" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:30 msgid "Supports Up To 8 Columns" msgstr "Jusqu'à 8 colonnes" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:43 msgid "Design 3" msgstr "Design 3" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:46 msgid "Supports Up To 5 Columns" msgstr "Jusqu'à 5 colonnes" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:60 msgid "Design 4" msgstr "Design 4" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:63 msgid "Supports Unlimited Columns" msgstr "Nombre de colonne illimité" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:64 msgid "Hover Effects (ideal for non-touch devices)" msgstr "Effets au survol (parfait pour les appareils non tactiles)" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:77 msgid "Design 5" msgstr "Design 5" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:79 msgid "Ideal For Unresponsive Sites" msgstr "Idéal pour les sites non-responsives" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-template.php:96 msgid "Please upgrade to Easy Pricing Tables Premium to use this design." msgstr "Veuillez passer à la version Premium pour utiliser ce design." #: includes/metaboxes/ptp-review-metabox.php:4 msgid "Leave a review" msgstr "Laisser un avis" #: includes/metaboxes/quick-links-metabox.php:4 msgid "Problems, Suggestions? Visit the support forum." msgstr "Problèmes, suggestions ? Visitez le forum de support." #: includes/metaboxes/quick-links-metabox.php:5 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: includes/metaboxes/quick-links-metabox.php:6 msgid "Easy Pricing Tables Premium" msgstr "Easy Pricing Tables Premium" #: includes/metaboxes/spec.php:10 msgid "Pricing Table Settings" msgstr "Réglages du tableau de prix" #: includes/metaboxes/spec.php:21 msgid "Wanna Get More Sales?" msgstr "Vous voulez augmenter vos ventes ?" #: includes/metaboxes/spec.php:32 msgid "Quick Links" msgstr "Liens rapides" #: includes/metaboxes/spec.php:43 msgid "Like this plugin?" msgstr "Vous aimez cette extension ?" #: includes/pointer.php:59 msgid "Do not allow tracking" msgstr "Ne pas autoriser le suivi" #: includes/pointer.php:61 msgid "Allow tracking" msgstr "Autoriser le suivi" #: includes/pointer.php:65 msgid "Help Improve Easy Pricing Tables" msgstr "Aider à améliorer Easy Pricing Tables" #: includes/pointer.php:66 msgid "Thanks for installing Easy Pricing Tables. Please help us improve this plugin by gathering usage stats so we know which features to improve and which plugins and themes to test with." msgstr "Merci d'avoir installé Easy Pricing Tables. S'il vous plaît aidez-nous à l'améliorer en nous permettant de recueillir des informations anonymes sur son utilisation afin que nous sachions avec quelles configurations, extensions et thèmes nous devons le tester." #: includes/pointer.php:119 msgid "No, thanks" msgstr "Non, merci" #: includes/pointer.php:121 msgid "Let's do it!" msgstr "C'est parti !" #: includes/pointer.php:125 msgid "Pricing Table Crash Course" msgstr "Cours accéléré pour Pricing Table" #: includes/pointer.php:126 msgid "Instead of watching 99% of your visitors bounce, imagine you could increase your pricing table's conversion rate and make more money. Find out how in this ridiculously actionable (and totally free) 5-part email course." msgstr "Au lieu de voir 99 % de vos visiteurs rebondir, imaginez que vous pouvez augmenter le taux de conversion de votre tableau de prix et 'gagner plus d'argent'. Découvrez comment grâce à de simples actions dans ce cours par e-mail en 5 parties (et totalement gratuit)." #: includes/pointer.php:197 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: includes/pointer.php:200 msgid "Please confirm your email" msgstr "Veuillez confirmer votre adresse e-mail" #: includes/pointer.php:201 msgid "Thanks! For privacy reasons you'll have to confirm your email. Please check your email inbox." msgstr "Merci ! Pour des raisons de sécurité vous devez confirmer votre e-mail. Veuillez vérifier votre boite de réception." #: includes/post-types.php:10 includes/post-types.php:22 msgid "Pricing Tables" msgstr "Tableau de prix" #: includes/post-types.php:11 msgid "Pricing Table" msgstr "Tableau de prix" #: includes/post-types.php:12 pricing-table-plugin.php:63 msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: includes/post-types.php:13 msgid "Add New Pricing Table" msgstr "Ajouter un nouveau Tableau de prix" #: includes/post-types.php:14 msgid "Edit Pricing Table" msgstr "Modifier le tableau de prix" #: includes/post-types.php:15 msgid "New Pricing Table" msgstr "Nouveau tableau de prix" #: includes/post-types.php:16 msgid "All Pricing Tables" msgstr "Tous les tableaux de prix" #: includes/post-types.php:17 msgid "View Pricing Table" msgstr "Afficher le tableau de prix" #: includes/post-types.php:18 msgid "Search Pricing Tables" msgstr "Rechercher des tableaux de prix " #: includes/post-types.php:19 msgid "No Pricing Tables found" msgstr "Aucun tableau de prix trouvé" #: includes/post-types.php:20 msgid "No Pricing Tables found in Trash" msgstr "Aucun tableau de prix trouvé dans la Corbeille." #: includes/post-types.php:61 msgid "Pricing table saved. <a href=\"%s\">View pricing table</a>." msgstr "Tableau de prix sauvegardé <a href=\"%s\">Voir le tableau de prix</a>." #: includes/post-types.php:62 msgid "Custom field updated." msgstr "Champ personnalisé mis à jour." #: includes/post-types.php:63 msgid "Custom field deleted." msgstr "Champ personnalisé supprimé." #: includes/post-types.php:64 includes/post-types.php:67 #: includes/post-types.php:71 msgid "Pricing table saved." msgstr "Tableau de prix enregistré." #: includes/post-types.php:65 msgid "Pricing table restored to revision from %s" msgstr "Tableau de prix rétabli à partir de la révision du %s" #: includes/post-types.php:66 msgid "Pricing table saved. <a href=\"%s\">View pricing table</a>" msgstr "Tableau de prix sauvegardé <a href=\"%s\">Voir le tableau de prix</a>." #: includes/post-types.php:69 msgid "Pricing table submitted." msgstr "Tableau de prix envoyé." #: includes/post-types.php:70 msgid "Pricing table scheduled for: <strong>%1$s</strong>." msgstr "Tableau de prix programmé pour le : <strong>%1$s</strong>." #: includes/post-types.php:70 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m" #: includes/post-types.php:115 msgctxt "column name" msgid "Pricing Table Name" msgstr "Nom du tableau de prix" #: includes/post-types.php:116 msgid "Shortcode" msgstr "Code court" #: includes/post-types.php:117 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Date" #: includes/shortcodes.php:29 msgid "Pricing table does not exist. Please check your shortcode." msgstr "Le tableau de prix n'existe pas. Veuillez vérifier votre shortcode." #: includes/upgrade.php:7 msgid "Upgrade to Premium" msgstr "Mettre à niveau vers la Premium" #: pricing-table-plugin.php:64 msgid "Support" msgstr "Support" #: pricing-table-plugin.php:65 msgid "Purchase Premium" msgstr "Acheter la Premium" #: pricing-table-plugin.php:81 msgid "Thank you for using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Easy Pricing Tables</a>." msgstr "Merci d'utiliser <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Easy Pricing Tables</a>." #: pricing-table-plugin.php:82 msgid "Please <a href=\"%s\">rate us on WordPress.org</a>." msgstr "Merci de <a href=\"%s\">donner un avis favorable sur WordPress.org</a>." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Easy Pricing Tables Lite by Fatcat Apps" msgstr "Easy Pricing Tables Lite par Fatcat Apps" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://fatcatapps.com/easypricingtables" msgstr "https://fatcatapps.com/easypricingtables" #. Description of the plugin/theme msgid "Create a Beautiful, Responsive and Highly Converting Pricing or Comparison Table in Less Than 5 Minutes with Easy Pricing Tables for WordPress. No Coding Required." msgstr "Créer un superbe, responsive tableau de prix comparatif et qui converti en moins de 5 minutes avec Easy Pricing Tables pour WordPress. Sans avoir à coder une seule ligne de code." #. Author of the plugin/theme msgid "David Hehenberger" msgstr "David Hehenberger" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://fatcatapps.com" msgstr "https://fatcatapps.com" #: includes/clone-table.php:21 includes/clone-table.php:22 #: includes/clone-table.php:25 msgid "Make a Copy" msgstr "Faire une copie" #: includes/clone-table.php:99 msgid "No naughty business please" msgstr "Pas de sale business svp" #: includes/clone-table.php:121 msgid "Copy of %s" msgstr "Copie de %s" #: includes/clone-table.php:136 msgid "Pricing table was copied successfully." msgid_plural "%s pricing tables were copied successfully." msgstr[0] "Le tableau de prix a été copié avec succès." msgstr[1] "Les %s tableaux de prix ont été copiés avec succès." #: includes/media-button.php:10 msgid "Insert pricing table" msgstr "Insérer un tableau de prix" #: includes/media-button.php:68 msgid "Use the form below to insert the shortcode for a pricing table." msgstr "Utiliser le formulaire ci-dessous pour insérer le code court d’un tableau de prix." #: includes/media-button.php:71 msgid "Please select..." msgstr "Veuillez sélectionner…" #: includes/media-button.php:88 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: includes/media-button.php:89 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: includes/metaboxes/banner-metabox.php:3 msgid "Upgrade To Premium And Build Better Pricing Tables. You'll Get:" msgstr "Passez à la version Premium et construisez de meilleurs tableaux de prix. Vous obtiendrez :" #: includes/metaboxes/banner-metabox.php:7 msgid "Ten Gorgeous Designs" msgstr "Dix magnifiques designs" #: includes/metaboxes/banner-metabox.php:8 msgid "Fully Customizable (Colors, etc...)" msgstr "Entièrement personnalisable (couleurs, etc…)" #: includes/metaboxes/banner-metabox.php:9 msgid "Priority Email Support" msgstr "Support par e-mail prioritaire" #: includes/metaboxes/banner-metabox.php:10 msgid "Tooltips" msgstr "Info-bulles" #: includes/metaboxes/banner-metabox.php:11 msgid "Google Analytics Integration" msgstr "Intégration de Google Analytics" #: includes/metaboxes/banner-metabox.php:12 msgid "Pricing Toggles (switch between currencies or monthly/yearly pricing)" msgstr "Va-et-vient de tarifs (basculer entre les devises ou des tarifs mensuels / annuels)" #: includes/metaboxes/banner-metabox.php:13 msgid "And much more..." msgstr "Et bien plus…" #: includes/metaboxes/banner-metabox.php:18 msgid "Upgrade Now" msgstr "Mettre à jour maintenant" #: includes/metaboxes/features-metabox.php:3 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: includes/metaboxes/features-metabox.php:4 msgid "Design" msgstr "Design" #: includes/metaboxes/features-metabox.php:18 msgid "Save & Preview" msgstr "Enregistrer & Prévisualiser" #: includes/metaboxes/features-metabox.php:19 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: includes/metaboxes/features-metabox.php:20 msgid "Deploy (Get Shortcode)" msgstr "Déployer (Obtenir le code court)" #: includes/metaboxes/features-metabox.php:28 msgid "Copy the shortcode below and paste it wherever you want your pricing table to appear." msgstr "Copiez le code court ci-dessous et collez-le où vous voulez afficher le tableau de prix." #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:3 msgid "General Settings" msgstr "Réglages généraux" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:7 msgid "Featured Label Text" msgstr "Libellé du texte pour la mise en avant" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:10 #: includes/table-generation/design1.php:137 msgid "Most Popular" msgstr "Le plus populaire" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:15 msgid "Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:26 msgid "No Rounded Corners" msgstr "Pas de coins arrondis" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:45 msgid "Automatically match Row Height" msgstr "Ajuster automatiquement la hauteur des colonnes" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:54 msgid "Font Sizes" msgstr "Tailles de la police" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:58 msgid "Featured Label Font Size" msgstr "Taille de la police du libellé" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:86 msgid "Plan Name Font Size" msgstr "Taille de la police du nom du plan" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:114 msgid "Price Font Size" msgstr "Taille de la police du prix" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:142 msgid "Bullet Item Font Size" msgstr "Taille de police des éléments pucés" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:170 msgid "Button Font Size" msgstr "Taille de police du bouton" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:200 msgid "Button Colors" msgstr "Couleurs du bouton" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:204 msgid "Button Color (Unfeatured Columns)" msgstr "Couleur du bouton (colonnes normales)" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:206 msgid "Button Color" msgstr "Couleur du bouton" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:212 msgid "Button Border Color" msgstr "Couleur de la bordure du bouton" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:218 msgid "Button Hover Color" msgstr "Couleur du bouton au survol" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:224 msgid "Button Font Color" msgstr "Couleur de la police du bouton" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:231 msgid "Button Color (Featured Column)" msgstr "Couleur du bouton (colonne en avant)" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:233 msgid "Featured-Button Color" msgstr "Couleur du bouton en avant" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:239 msgid "Featured-Button Border Color" msgstr "Couleur de la bordure du bouton en avant" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:245 msgid "Featured-Button Hover Color" msgstr "Couleur du bouton en avant au survol" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:251 msgid "Featured-Button Font Color" msgstr "Couleur de la police du bouton en avant" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:398 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisée" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/advanced-settings/simple-flat-settings.php:405 msgid "Custom Pricing Table CSS" msgstr "Css personnalisé pour le tableau de prix" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:2 msgid "Pricing Table Columns" msgstr "Colonne de tableau de prix" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:3 msgid "New Column" msgstr "Nouvelle colonne" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:9 msgid "Plan Name" msgstr "Nom du plan" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:10 msgid "Enter your pricing plan - names here." msgstr "Entrez les noms de votre tarification ici." #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:12 #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:29 #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:38 msgid "Best practice:" msgstr "Bonnes pratiques :" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:14 msgid "Avoid generic names such as <em>Bronze</em>, <em>Silver</em> and <em>Gold</em>.<br/>" msgstr "Évitez les noms génériques comme <em>Bronze</em>, <em>Argent</em> et <em>Or</em>.<br/>" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:15 msgid "Instead, choose aspirational names like <em>Personal</em>, <em>Small Business</em> and <em>Enterprise</em>.<br/><br/>" msgstr "Choisissez plutôt des mots inspirants comme <em>Freelance</em>, <em>Petite Entreprise</em> et <em>Multinationale</em>.<br/><br/>" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:16 msgid "Many people choose plans based on names, not features: A corporate buyer might choose <em>Enterprise</em> even though <em>Personal</em> might be sufficient for his use-case." msgstr "De nombreuses personnes choisissent leur plan en se basant sur son nom, pas ses fonctionnalités <em>Petite Enterprise</em> ou encore <em>Freelance</em> sont suffisants dans la plupart des cas." #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:21 msgid "Pricing" msgstr "Prix" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:22 msgid "Enter your pricing options here." msgstr "Entrez vos options de prix ici." #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:26 msgid "Plan Features" msgstr "Fonctionnalités du plan" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:26 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:27 msgid "Enter your features here (one per line)." msgstr "Entrez vos fonctionnalités ici (une par ligne)." #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:31 msgid "Don't overwhelm users with too much content. Long pricing tables are confusing and difficult to read." msgstr "Ne submergez pas les utilisateurs avec trop de contenu. Les tableaux longs embrouillent et gênent la lecture. " #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:35 msgid "Button Text" msgstr "Texte du bouton" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:35 msgid "Call To Action Text" msgstr "Texte de l’appel à l’action" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:36 msgid "Enter your call to action text here." msgstr "Saisissez le texte de votre appel à l’action ici." #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:40 msgid "Here are some of the highest converting variations:" msgstr "Voici quelques-unes des variations de conversion les plus élevées :" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:41 msgid "Add To Cart" msgstr "Ajouter au panier" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:42 msgid "Sign Up" msgstr "Abonnez-vous" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:43 msgid "Sign Up Free" msgstr "Abonnez-vous gratuitement" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:44 msgid "Start Free Trial" msgstr "Commencez l'essai gratuit" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:47 msgid "Button URL" msgstr "URL du bouton" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:47 msgid "Call To Action URL" msgstr "URL du passage à l’action" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:48 msgid "Enter your call to action URL here. This is usually either a payment link (e.g. PayPal) or a page where users can create an account." msgstr "Saisissez l’URL de votre appel à l’action ici. C'est généralement un lien de paiement (p.ex. PayPal) ou une page où les utilisateurs peuvent créer un compte." #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:79 msgid "Feature This Column" msgstr "Mettre cette colonne en avant" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:79 msgid "Click this button to feature this column. A featured column appears bigger and includes the wording 'Most Popular'. You can only feature one column per table." msgstr "Cliquez sur ce bouton pour mettre en avant cette colonne. Elle apparaît plus grande et comprend l'intitulé « Le plus populaire ». Vous pouvez le faire que pour une seule colonne par tableau." #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:79 msgid "Feature" msgstr "En avant" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:80 msgid "Delete This Column" msgstr "Supprimer cette colonne" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:80 msgid "Click this button to delete this column." msgstr "Cliquez sur ce bouton pour supprimer cette colonne." #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:80 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:83 msgid "e.g. Small Business" msgstr "p.ex. PME" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:89 msgid "e.g. $49/mo" msgstr "p.ex. 49€/mois" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:95 msgid "e.g. 1 Website" msgstr "p.ex. 1 site Web" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:96 msgid "30,000 Monthly Visits" msgstr "30 000 visites mensuelles" #: includes/metaboxes/metabox-blocks/tab-content.php:97 msgid "Unlimited Data Transfer" msgstr "Transfer illimité de données"
[-] default.mo
[edit]
[-] easy-pricing-tables-nl_NL.po
[edit]
[-] easy-pricing-tables-fr_FR.po
[edit]
[+]
..
[-] easy-pricing-tables-lt_LT.po
[edit]
[-] easy-pricing-tables-lt_LT.mo
[edit]
[-] default.po
[edit]
[-] easy-pricing-tables-nl_NL.mo
[edit]
[-] easy-pricing-tables-fr_FR.mo
[edit]